Deux poètes se rencontrent. De leur rencontre, la marche commune vers la nuit “blanche et noire” du monde. François Turner sur son propre chemin a vu les pas de Salah Stétié – comme Robinson ceux de Vendredi. Leur île est commune, lui la peuple de leurs verbes qui vont se conjuguer. Qu’importe l’outrage, la misère de la mort que l’on sait et l’on ne sait pas, les pas, leurs pas, nous disent : “Marchez avec nous, à nos côtés”. Et l’invitation est bouleversante. Et l’invitation est bouleversante.
François Turner, poète, traducteur, et essayiste est notamment l’auteur de la première traduction française des Sonnets de Luis de Gongora (Imprimerie Nationale), de Paul Celan, Edgar Poe, Hölderlin (Éditions de Vallongues, Éditions du lavoir Saint-Martin), de commentaires et traductions des Odes de John Keats (Éditions du lavoir Saint- Martin), de la première édition française des Sonnets de Pic de la Mirandole (Éditions du lavoir Saint- Martin). Poète, ses derniers titres sont J’embrasse une bouche qui parle (Vallongues), Vivre est rêve, Chanson, dédiée à Benjamin (Éditions du lavoir Saint- Martin).
|